http://www.youtube.com/watch?v=_2qgU2A3Ll4
Doesn't Mean Anything
by Alicia keys
Used to dream bout being a millionaire, without a care
曾經夢想成為百萬富翁,毫不考慮
But if I'm seeing my dreams and you aren't there然而倘若我看到(or知道)我的夢想而你不在那裡,
Cause it's over, that just won't be fair, darling那就不美滿,因為一切都結束了(太超過了),親愛的。
Rather be a poor woman living on the street, no food to eat
(我)寧為貧婦在街頭討生活,沒東西吃,
Cause I don't want nobody if I have to cry因為假如我得痛哭流涕,我寧可不要成為大明星。
Cause it's over when you say goodbye因為當你說再見時,一切都結束了。
[chorus]
All at once, I had it all忽然間,我擁有一切,
But it doesn't mean anything now that you're gone不過,既然你離開了,那就毫無意義。
From above, seems I had it all
表面上看來,我擁有一切,
But it doesn't mean anything since you're gone
不過,既然你離開了,那就沒什麼意義。
Now I see myself through different eyes, it's no surprise
現在,我通過不同的視角觀察自己,並不足為奇。
Being alone would make you realize孤獨會使你明白。
When it's over, all in love is fair當戀曲結束時,(才覺得)愛情裡的一切都是可接受的(不論它是否合理)。
Doesn't Mean Anything
by Alicia keys
Used to dream bout being a millionaire, without a care
曾經夢想成為百萬富翁,毫不考慮
But if I'm seeing my dreams and you aren't there然而倘若我看到(or知道)我的夢想而你不在那裡,
Cause it's over, that just won't be fair, darling那就不美滿,因為一切都結束了(太超過了),親愛的。
Rather be a poor woman living on the street, no food to eat
(我)寧為貧婦在街頭討生活,沒東西吃,
Cause I don't want nobody if I have to cry因為假如我得痛哭流涕,我寧可不要成為大明星。
Cause it's over when you say goodbye因為當你說再見時,一切都結束了。
[chorus]
All at once, I had it all忽然間,我擁有一切,
But it doesn't mean anything now that you're gone不過,既然你離開了,那就毫無意義。
From above, seems I had it all
表面上看來,我擁有一切,
But it doesn't mean anything since you're gone
不過,既然你離開了,那就沒什麼意義。
Now I see myself through different eyes, it's no surprise
現在,我通過不同的視角觀察自己,並不足為奇。
Being alone would make you realize孤獨會使你明白。
When it's over, all in love is fair當戀曲結束時,(才覺得)愛情裡的一切都是可接受的(不論它是否合理)。
I shoulda been there, I should been there, I shoulda shoulda(我早該知道,我早該知道,我...)
* shoulda = should have
All at once, I had it all忽然間,我擁有一切,
But it doesn't mean anything now that you're gone不過,既然你離開了,那就毫無意義。
From above, seems I had it all表面上看來,我擁有一切,
But it doesn't mean anything since you're gone不過,既然你離開了,那就沒什麼意義。
But it doesn't mean anything now that you're gone不過,既然你離開了,那就毫無意義。
From above, seems I had it all表面上看來,我擁有一切,
But it doesn't mean anything since you're gone不過,既然你離開了,那就沒什麼意義。
[chorus]
I know I push you away我知道是我逼走你的,
What can I do that would save our love我能做些什麼來拯救我們的愛。
Take these material things把這些物質東西拿去吧,
They don't mean nothing他們毫無意義,
It's you that I want我要的是你。
All at once, I had it all忽然間,我擁有一切,
But it doesn't mean anything now that you're gone不過,既然你離開了,那就毫無意義。
From above, seems I had it all表面上看來,我擁有一切,
But it doesn't mean anything since you're gone不過,既然你離開了,那就沒什麼意義。
But it doesn't mean anything now that you're gone不過,既然你離開了,那就毫無意義。
From above, seems I had it all表面上看來,我擁有一切,
But it doesn't mean anything since you're gone不過,既然你離開了,那就沒什麼意義。
[chorus]
(I shoulda been there, I should been there, I shoulda shoulda)(我早該知道,我早該知道,我...)
------
1. chorus 合唱; 副歌
2. It doesn't mean anything since you're gone...
Since 在此翻 '既然' 之意; 也有因為的意思
Since 後面的那句是'因' 前面是 '果'
這首歌有很不錯的涵意
歌詞中話記的部分大家可以把它英文中的句子學起來