2011年11月30日 星期三

RESPECT!!

Some of my students ask me:  Why do you like teaching Mandarin now better than English?
                                               Is that because teaching Chinese is easy? No need to prepare?

Here is the reason I'm telling you why I think teaching Mandarin feels better than teaching Eng.
There are many reaons: RESPECT!! RESPECT!! AND RESPECT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Now I'm giving you some examples to support my reasons above in CHINESE

1.
有一回在英文課時,
我說:上次的作業有沒有預習?要用英文報告哦!
             現在分組討論,如果沒預習沒關係
             有問題“一定”要問我!!

學生:KATRINA我上次提早走,你沒有給我這張紙,我要怎麼預習!!?

我OS: FUCK,提早走是你家的事情,你沒預習怪我!
              剛才我說有問題問我,沒預習沒關係,
              你是耳朵有問題嗎???WTF!!

這是我當下的OS,當然沒說出來
我只是跟那位同學說,那如果這樣,
現在看也來得及,我還是會教,有問題問我。

2.
另一回我上課時,看著一位同學一直眼神渙散的對我笑著
我問他:同學,有問題嗎?上課怎麼一直對我微笑??
他說:老師,我覺得你長得很像我家的寵物。哈哈哈

我的OS: FUCK 設麼東西你,上課不好好上課,在那邊白日夢。
                  研究我的長相,靠腰!!

3.
又有另一回,
有一個自以為英文很好的怪卡學生說:
KATRINA 我覺得你們的工作沒社麼,有很多教材都是重複教的,內容也很簡單。
我想你喜歡教英文,是因為你不用準備吧...

我心想:好呀!說的比唱的好聽,那你來教呀?
                懶得跟無知自以為是的人解釋



These three cases will not happen in my Mandarin class!!
My foreign students will not say:
ur job is easy, u dont need to prepare!
you look like my pet
i left early last class, that's why i didn't get the paper for previewing, not my bad!

Let me tell you what my foreign students do in their class,
They feel bad if they didn't preview or revivew.
They seize every chance when they can have oral practice
They say 老師好 to me every time before our class starts
They respond well in class, we even discuss Michael E. Porter, Five Forces,
and the barrier entry level of an industry in very simple Mandarin...

Those topics will not b happening in my English class~
Taiwanese students are spoiled by the whole "Cram school industry"
They are the customers, but they forget that they're also "students"!!

I like teaching English, but i don't like students with THE attitude!!!!!!

2011年11月25日 星期五

Dec. Classes!!!!!!

Regular Classes – Wells School



12/12(Mon.) Starter  7:30-9:40


12/17 (Sat.) L1 class  1:30-3:40



Elective Courses – Wells



12/9 (Fri.) 全民瘋電影學英文 13:30-15:40 B& L1以上


12/10 (Sat.) (實境) 老外愛吃漢堡王 13:30-15:40 S&B以上


12/11 (Sun.) 拒當台客:常見台式英文用法 13:30-15:40 S&B以上


12/23 (Fri.) 基礎口說加強訓練 13:30-15:40 B& L1以上

--------------------------

G Jun Elective Class - December


Every Fri. evening from 8:10 to 9:40 基礎字彙



Beg↑ 聽聽老外罵蝦咪 12/9 五 18:30-20:00 Katrina
Beg↑ 夜店喝一杯 12/16 五 18:30-20:00 Katrina


Ele↑ 用英文介紹新竹好吃好玩 12/23 五 18:30-20:00 Katrina

2011年11月24日 星期四

hungry then angry

hungry then angry


在國際商業場合上英語以及美語的使用頻率可說是平分秋色,對於熟悉美式英語的台灣學生,若也能學習英式英語用法,那麼在新制的多益測驗(TOEIC)考試中,遇到英式用字便能迎刃而解,而且到英式英語較普遍使用的地區,如:英國、新加坡、香港等地出差或旅遊時,就不至於有鴨子聽雷的困擾:

民以食為天,出國點餐,到了英系英語的國家,我們常會發現相同的食物卻有兩個不同的用字,舉例來說,在台灣,大家都習慣了薯條叫 French fries,但英國的特色小吃 Fish & Chips(炸魚薯條),薯條卻是叫Chips,賣場買的到的糖果,美國人說candy,英國人說sweet;餅乾,美國人用cookie,英國人則說biscuit;而人人愛吃的洋芋片,美國人會說他嗑掉了一桶crisps,英國人則是說potato chips。

筆者有次下課去學生餐廳享用午餐,旁邊的英國同學對著當天的菜色搖搖頭,直說她非常討厭runner beans(四季豆,英式),我想了又想,摸不著頭緒,不曉得甚麼是runner beans,同學示意地往旁邊指了指,我才恍然大悟她所指的是string beans(美式用法)。

Thanksgiving Day - 4th hursday in November

感恩節(英語:Thanksgiving Day)是美國和加拿大共有的節日,原意是為了感謝上天賜予的好收成。在美國,自1941年起,感恩節是在每年11月的第四個星期四,並從這一天起將休假兩天。像中國的春節一樣,在這一天,成千上萬的人們不管多忙,都要和自己的家人團聚。加拿大的感恩節則起始於1879年,是在每年10月第二個星期一,與美國的哥倫布日相同。

感恩節的由來要一直追溯到美國歷史的發端。1620年,著名的「五月花號」船滿載不堪忍受英國國內宗教迫害的清教徒102人到達美洲。1620年和1621年之交的冬天,他們遇到了難以想像的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過後,活下來的移民只剩下50來人。基於「來者是客」的信念與習俗,印第安人給這些移民送來了生活必需品,並且教導他們狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜等等生存方法。在印第安人的幫助下,來自歐陸的新移民逐漸習慣了在當地的生存方式。在歡慶豐收的日子,歐陸新移民邀請印第安人一同感謝上天的賜予。在當前廣為人知的感恩節版本裡,往往只強調雙方的友好關係以及歡樂慶賀的氣氛;但也有許多人指出,只一味強調感恩節的快樂以及友好對印第安人並不公平。因為這樣容易讓人們傾向忘記後續對印第安人的剝削與屠殺的歷史。




許多人認為,美國第一個感恩節就是印第安人與新移民第一次齊聚感謝上天賜予的那一天。但是,對許多印第安人來說,這並不是第一次人們齊聚一堂感謝上天的經驗。對於一些新英格蘭的印第安人來說,他們早有感恩節慶的存在。這些印第安人一年舉行六次感恩節慶,他們依照不同時節舉行感恩的儀式。在秋季收成時節舉行的感恩儀式,對於這些印第安人來說,是他們一年中的第五次感恩節慶。一般人所知的「感恩節的由來」,事實上是第一次歐洲的新移民與印第安人一同感謝上天賜與的那一天,而非所謂「美國的第一個感恩節」。



第一次歐洲新移民與印第安人一同慶賀的感恩節延續了三天,雙方也同意了一個和平、友好的協議:印第安人歡迎他們在其中一塊原屬印第安人的土地上建造屬於新移民自己的村莊。這個時刻原本是雙方友誼逐漸鞏固的開始,但不幸的是,友好的關係並沒有持續太久。由於不再像以前一樣需要印第安人的援助,一些新移民慢慢淡忘了他們一開始遭受的困難以及受到的幫助;再加上更多新移民不斷的湧入,雙方的不信任感逐漸升高,摩擦產生越來越多;一些新移民甚至不容忍印第安人的宗教信仰,試圖教導、說服印第安人他們的信仰是不正確的。許多的摩擦與衝突導致了後來的「菲力浦國王之戰」。


初時感恩節沒有固定日期,由各州臨時決定,直到美國獨立後,感恩節才成為全國性的節日。

每逢感恩節這一天,美國舉國上下熱鬧非常,基督徒按照習俗前往教堂做感恩祈禱,城鄉市鎮到處都有化裝遊行、戲劇表演或體育比賽等。分別了一年的親人們也會從天南海北歸來,一家人團圓,品嘗以「火雞」為主的感恩節美食。
美國當地最著名的慶典則是從1924年開始的梅西百貨感恩節遊行(Macy's Thanksgiving Day Parade)。美國總統每年感恩節都會豁免一隻火雞。


現今感恩節食物及習俗

火雞是感恩節的傳統主菜,通常是把火雞肚子里塞上各種調料和拌好的食品,然後整隻烤出,由男主人用刀切成薄片,並由女主人分送給大家。此外,感恩節的傳統食品還有甜山芋、玉蜀黍、南瓜派、蔓越莓果醬等。



感恩節宴會後,人們有時會做些傳統遊戲,比如南瓜賽跑是比賽者用一把小勺推着南瓜跑,規則是不能用手碰南瓜,先到終點者獲勝。比賽用的勺子越小,遊戲就越有意思。人們還會將火雞胸部的叉骨取出,兩人各執一端,默念心中的願望,直到其折斷,拿到較長一端骨頭的人願望就會實現。
每年感恩節後的第二天,被稱作黑色星期五(Black Friday),通常美國的購物場所都會以比平時低很多(有時是一折或者兩折)的價格銷售商品,所以很多人家在團聚之後都會舉家出動,晝夜排隊以求購買到物美價廉的商品,這也逐漸成為了一種新的習俗。

2011年11月18日 星期五

G Jun Elective Class - December

G Jun Elective Class - December


Beg↑ 聽聽老外罵蝦咪 12/9 五 18:30-20:00 Katrina



Beg↑ 夜店喝一杯 12/16 五 18:30-20:00 Katrina
Ele↑ 用英文介紹新竹好吃好玩 12/23 五 18:30-20:00 Katrina


2011年11月2日 星期三

English Loan Words in the Chinese Language

Foreign words and concepts are adopted into the Chinese language in either of two ways. One way is to create a new compound word that actually translate the concept behind the word. For example, a computer is known as a diannao (電腦) or electronic brain, while a telephone is dianhua (電話), or electric voice. Another way is for the foreign word to be transliterated into Chinese. Unfortunately, this approach has a number of drawbacks. One is that since the Chinese characters were not designed to represent sound, the result is usually just a rough approximation of the original sound. Moreover, since the characters may be pronounced very differently under various dialects, what is a close approximation under one dialect may not be under another. Hence, it is not unusual for the same foreign word to have multiple Chinese transliterations based on the dialect. Another disadvantage of transliterated words is that since every Chinese character has a meaning, a transliterated word is nonsensical unless one immediately recognizes that one should read just the sound and ignore the meaning of the underlying characters. This can be very confusing for beginning Chinese readers.



Increasing globalization means that foreign loan words are likely to increase the Chinese language. In Hong Kong, where residents freely insert English words into their Cantonese dialect, they tend to have more transliterated English words than other Chinese speakers.


English Source Chinese Transliteration Alternate Chinese Variant


Baby 啤啤 (Cantonese) 嬰兒


Bar 酒吧


Bowling 保齡球 滾木球


Brandy 白蘭地酒


Buffet 蒲飛 (Cantonese) 自助餐


Bus 巴士 公共汔車


Bye Bye 拜拜 再見


Calorie 卡路里 熱量單位


Cartoon 卡通 漫畫, 動畫


Cheese 芝士 奶酪


Cherry 車厘子(Cantonese) 櫻桃


Cocoa 可可 谷咕 (Cantonese)


Coffee 咖啡


Chocolate 巧克力 朱古力


Curry 咖喱


Cyanide 山埃 (Cantonese) 化物


Disco 迪斯可 的士高 (Cantonese)


Fashion 花樣 花臣(Cantonese)


Film 菲林 (Cantonese) 膠卷


Gallon 加侖


Golf 高爾夫球


Guitar 吉他 結他 (Cantonese)


Hamburger 漢堡


Jelly 者喱 果子凍


Mile 米 英里


Morphine 嗎啡


Motor 摩托 電動機


Ounce 盎斯 安士


Pudding 布丁 布甸


Salad 沙拉


Sandwich 三明治 三文治


Sardines 沙丁魚 沙甸魚 (Cantonese)


Salmon 三文魚 (Cantonese) 鮭魚


Sauna 桑拿 (Cantonese) 蒸氣浴


Sofa 沙發 梳化


Strawberry 士多啤梨 (Cantonese) 草莓


Sundae 新地 水果奶油冰淇淋


Taxi 的士 出租車, 計程車


Tips 貼士 (Cantonese) 小費, 提示


Toast 多士 吐司, 烤麵包


Toffee 太妃糖 拖肥 (Cantonese)


Vitamin 維他命 維生素


Vodka 伏特加酒


Whisky 威士忌酒

2011年10月26日 星期三

Common Phrases and Expressions in English

Word/Expression: to wolf something down


Quick translation: to eat something quickly

Example: "I wolfed down that sandwich so quickly."

My interpretation: Wolves are known for eating their food quickly, for fear that another wolf will get to it before them. So to "wolf something down" is to eat as quickly as a wolf does.



Word/Expression: gotta

Quick translation: to have to/to need to

Example: "I gotta leave now."



Word/Expression: to go (expression used where food is sold)

Quick translation: to carry out/to take out with you

Example: a waiter or salesperson may ask "Would you like (your food) to go?"



Word/Expression: sick (when used to describe a person's mind or an event)

Quick translation: strange or perverted

Example: "That person is sick!" or "What he did to her is sick!"



Word/Expression: What's up?

Quick translation: a very casual way to say "Hi" or "How are you?" or "What is happening here?"



Word/Expression: handy

Quick translation: very useful, very industrious, or able to fix things themself

Example: "Her husband is very handy around the house."



Word/Expression: to catch a taxi / cab

to hail a cab/taxi

Quick translation: to get a taxi / cab

Example: "Let's catch a taxi to the restaurant."



Word/Expression: to catch a TV show/newstory/conversation

Quick translation: to hear or see something

Example: "Did you catch the news last night?"



Word/Expression: to have time

Quick translation: to have sufficient available time

Example: "If we have time, we can stay at the bar until 11:00 p.m."



Word/Expression: to threaten to kill someone

Quick translation: to be very mad with someone

Example: "I'm going to kill her when I see her."



Word/Expression: "Whatever floats your boat."

Quick translation: whatever pleases you

Example: "I'd prefer to go on Sunday." Response: "OK, whatever floats your boat."



Word/Expression: shaky/sketchy

Quick translation: unsafe, unclear, not a good idea

Examples: "I'm not sure what my boss wants me to do. His directions were a bit sketchy." OR "Should you go there? Isn't that neighborhood a bit shaky/sketchy?"



Word/Expression: "I'm outta here" (I am out of here)

Quick translation: I am leaving now



Word/Expression: guy/guys

Quick translation: a man/a group of men or a group of men AND women.

Examples: "Hi guys (men and/OR women)... what's up?" "That guy (man only) is strange." "Those guys (men, or group of men and women) are also coming with us."

Further clarification: Guy (singular) can only refer to a MAN. Guys (plural) can apply to a group of men and/or women.



Word/Expression: to double-check

Quick translation: to re-check or verify

Example: "You should double-check our bank account balance before we plan our vacation trip."



Word/Expression: "You gotta be kidding me."

Quick translation: "You must be joking." OR "What you are saying cannot be true."



Word/Expression: gonna (pronounced like "gunna")

Quick translation: going to ....

Example: "I'm gonna clean the bathroom today."

2011年10月25日 星期二

W School Class Schedule- elective

2011/11/5 (老外上身: 純正口音開口說  () 13:30~15:40   Only S






 2011/11/18()   老外最想和你聊的話題   () 13:30~15:40   B以上

2011年10月23日 星期日

G 學校-11 月份主題式課程 (星期五晚上)

1      Beg↑ Idioms    俚語好好玩 11/4          五 20:10-21:40 Katrina



12    Ele↑ 實用約會英文 11/18                   五 20:10-21:40 Katrina



18    Ele↑ 周年慶瞎拼去嚕 11/25               五 20:10-21:40 Katrina

2011年10月11日 星期二

My Updated Work Schedule!!! Oct.

各位同學,以下是我10月份的課表

http://smart-mandarin.blogspot.com/
 
大家可能都知道最近katrina我因為研究所的事情
一直都沒有很多時間弄英文教學的網站
 
但是各位有問題還是要問啦!
我還是會回答
L1的同學,你們的英文履歷表我一一的收到了
我會慢慢看再給你們意見
 
關於英文讀書會的事情
會等到12月初開始進行!
 
還有,如果你們有英文問題
可以寄信到
hurrikat1984@gmail.com
我會盡所能一一回應,
但是!!記住
絕對不可以把老師當翻譯的工具
腦筋想都不想的就把自己專題的論文拿給我翻譯!!
 
如果有類似信件, 我一律不管!!
 
記住!!
學任何語言都一樣,要一步一步慢慢來!!
老外學中文也是一樣的!!!
加油!!!
 
If you don't care about your English, then I do the same!!
but if you care about it, I'll try everything to help u~
 
jiayou!!!
Katrina

英文笑話-今天~

今天一上課,我們的主題是
What did you do last weekend 10/10 holiday?

學生說:i go to my home house countryside.
我說:what do you mean by home house countryside??
            where do you live??
學生:i livei in hsinchu!! but i go to my home countryside...

這個英文我真的想了超久..........
最後我說:你是指 hometown 嗎?
(你的老家,探望你父母嗎?)
學生:hometown ^^""??  恩.....對對對!!!

我: ..........................................................................

2011年10月10日 星期一

真實英文笑話!

1.


前一陣子上英文課

因為我上英文課有個規定,“無論如何,絕不說中文”!

所以學生每個絞盡腦汁用英文表達自己

其中有一回上課時,學生突然對我說:

“Katrina, do yourself!!!!!”

我說:what did you say??!! do what????

然後學生就說 : do...do..yourself 啊!?不是嗎?



我說:是 Be yourself 吧..............(^^"")



沉默...................................................................................



2.

學生上課時,問了我一個問題

學生: 老師, 人力中介公司的英文是 man power company 嗎?

我 :......what!!!.....say again??!!!!! (瘋狂大笑.......)

2011年10月5日 星期三

成功的背後 都隱藏著辛苦的淚水

最近突然有一種奇怪的感覺,



在人生這27個年頭裡面


碰到了好多好多的失敗,挫折,難過


讓我都覺得GOD! WHY ME...


曾經很多事情我很努力,


?? 但是成果卻不理想,讓我難過失望






但是若干年後發現,


如果當年的我沒有遇這些失敗


也不會有今天的我


要不是我小時候英文爛,


我也不知道我的學生學英文的痛苦


要不是我小時後胖,


我也不會努力運動減肥


要不是我小時候醜到快被鬼抓走


我也不會努力改變自己


(人真的要對自己的外表負責!!)


要不是我第一次中文考試失敗,


我也不會年念二次,現在更知道如何教中文


要不是遇到某些人,我到現在還不會想要教中文

要不是當年教英文每天辛苦備課

熬夜到昏頭,哭著說:GOD我好累好想睡覺~

也不會有今天教書的成績。



沒有當年的淚水,好像就不會有今天的我
 
學英文也一樣,大家共勉之!!

2011年10月4日 星期二

如何學英文-聽力篇! (2)

承接上個主題繼續.....

你可能又會問:那如果“全部”聽不懂,怎麼辦!!! (更慌........)

我的回答: 不會吧!你只是英文不好,不是弱智耶.....
                     不可能先預習了還100%聽不懂,如果真是這樣
                     可能要先做一下智力測驗了...... ^^"

重點是,每一本書的設計,還有他們MP3的規劃,是有系統的。
MP3裡面老師說的單字,都是“設計”好的,相信我!
老師們會規律的說出,甚至重複文章中你看過的單子,
要說“完全聽不懂”真的可能性微乎其微。


切忌!聽英文的時候很重要的是要“不拘小節”
聽重點!其他聽不懂,不用留戀,因為死也不會聽懂!除非你知道這個字。
抓住聽的懂的就好,死守聽不懂的,後面別人說啥,你也別想聽了!!


OK!所以現在聽完了之後,應該怎麼複習呢?

1.
聽完之後,對於課文的內容應該是會有80%以上的了解
這時候,請你驗證一下,預習時不懂的單字,在聽過課文講解後
是否了解,有沒有猜中單字的意思?
如果有,恭喜你!應該進步會很快。
如果沒有,代表這本書很適合你繼續研讀下去。

2.
另外,聽完之後,應該要把單字多念幾遍!
用“自然發音”來記單字。
如果覺得很懶得背誦單字,我建議先用”記的“!
就是,先記下這個單字的長相還有正確的發音。

例如:appearance 這個字,對於初學者來說,很長吧!
            可以這樣,先記下他的正確念法,然後記下長相
            因為發音的關係,你一定會先記住這個字會有 a..pp...r..ce...
            這些零零碎碎的東西,是你以後認出這個單字的關鍵!!
            以後,如果你一直看到這個單字,再將不會拼的字母慢慢撿起來。
            終於有一天,你會記住它的!

3.
還有一個問題,有些英語學習者,很機車的地方是
“自以為”很多東西都會了,但是“殊不知”都不會用!
對我來說,學習英語的過程就是INPUT->PROCESS->OUTPUT
先學習-消化-運用,但是很多人都沒有好好的消化學過的東西。
所以,到底要怎麼將“聽到的”好好的“消化”呢?

我的建議是:念出來!!大聲的念出來!!! 念到感覺是你的句子!!
                       複習時,念英文的音量要讓你的耳朵聽到,真正聽到!!
                       這時候你的耳朵就會跟你說:你的發音不錯哦!OR 你的發音很台哦!

放心!你的耳朵會慢慢告訴你,
你的發音如何,因為它每天會聽雜誌MP3中老師的發音
一邊會聽你嘴巴說出來的發音,你會慢慢有自知之明的.....哈哈))

當你大聲念英文複習的同時,
你的耳朵同時也在做聽力的複習
你的嘴巴會慢慢適應,習慣說英文時嘴形的位置
你的大腦會一直重複,充斥著你今天念過的東西,
沒錯!就是荼毒你的大腦,讓大充滿著英文........

記得我以前複習的時候,剛開始不熟的句子
我都要念10次,甚至以上....

但是這些苦工都是有回報的
回報
 1. 我在講英文的時候,沒有在想中文了,直接英文思考,沒有中文的翻譯過程!
 2. 我將出來的英文,比一般台灣人更順,更快!
 3. 我的英文也沒有那麼台!
 4. 英文聽力瞬間神速進步!!!


所以,如果現在有學生跟我說:老師,你教的我都會了,還蠻簡單的呀!
          (不時流露出臭屁的臉龐.......)

我就會說: 是嗎,哦!如果你覺得很簡單,那可以上外籍老師的課哦!

內心~  (是嗎,如果那麼行?!那你為何英文還那麼台?還來學呢?
                  會這些字啊!那你用呀!!?講英文像卡到陰,永遠不知到問題在哪!
                  去上外國人的課好了,因為我也不想看到這種臭屁的臉!)

總而言之,預習-聽-複習  三個過程,缺一不可。
如果一個教材你覺得真的得心應手到可以不用預習就直接聽,
代表-聽力進步了! 可以開始找難一點教材了!

切忌,不可以心急,”學好“英文一定要慢慢來!

我在學生時代,
我聽了2年的大家說英語,3年的空中英語教室,
2年的常春藤英語解析!

颱風天我還敲著收音機,聽著斷斷續續的空中英語教室廣播!
中間還不間斷買各種不同的聽力資源,看了很多電影來學聽力的!
你還覺得我很聰明嗎?還覺得我學語言很有天分嗎?

沒有!我只是比別人花多一點時間學英文,如此而已!

看完這兩篇,大家應該知道,為設麼老師我那麼直接地說你們不夠努力!
那麼討厭別人在我的面前說“你的東西很簡單”但是卻說不出東西!
那麼不喜歡學生跳級問問題,因為“我回答了,你也聽不懂”
”學好“英文真的要慢慢來!

加油啦!

待續.......





    

如何學英文-聽力篇! (1)

最近比較有點心情跟時間寫關於英語學習的文章,
同學們可以參考看看我個人學英文的見解跟看法,

說到如何增進聽力
我個人是認為聽力是 聽,說,讀,寫中最簡單的

其原因為:
1. 聽 只需要把耳朵打開就可以了!
2. 聽 沒有空間的限制,甚至時間的限制

說,可能需要對象
讀,需要耐心 讀到一半還可能會流口水見到周公~
寫,需要耐心 時間 一定的基礎 還要老師幫忙改!

那要如何聽呢?

基礎級:


教材推薦: 

大家說英語(或是找本自己看得懂的雜誌聽)
基本上學英文需要耐心跟時間,一步一步慢慢來
所以最好找一本自己“順眼”的刊物學習聽力
因為要順眼,才會學的久!!
不一定要買我推薦的,我喜歡的,順眼的。
你不一定喜歡!

如何找到適合自己的教材?

一篇文章中,最好不要超過10個以上的單字是陌生的!
聽力也一樣,如果聽力的文章太多單字陌生,

代表——他現在還不適合你!
                 對的教材,不對的時間啦!!!

找教材,拜託!!!! 一定要找有CD或MP3的好嗎!!!
因為你是學“語言”不是學數學 OK?!!


×  如何聽?

找好教材之後,請先研究一下如何使用好的書。
教材版面的設計,每一個結構設計都有它的用意存在!
請不要傻傻的翻開書本,痴痴的看!!

以”大家說英語“ 這本教材來說
1. 看文章的標題,有大概的學習方向
2. 在聽課文講解MP3之前,先看看文章內容一次。
    在這個步驟中, 嚴禁邊查字典邊看文章!!!!!
    違者 死路一條!!!!!!

    要試著猜猜看文章的意思,看看自己不會的字有多少,有那些?

3. 看完文章後,開始聽MP3
    現在的MP3太好了,還有放慢速度的
    請用正常速度聽!!!!
    因為”大家說英語“ 已經說很慢了!!TRUST ME!!!
    是龜速的慢!!!

   這時你可能會問,如果聽不懂怎麼辦????? (慌........!!!)
   卡老師說: 聽不懂就算了!!! LET IT BE.........
                        聽不懂就是聽不懂呀!!!
                        讓他去吧~~~~~
                        重點不是聽不懂設麼,
                        重點是,你”聽懂“設麼!!!
                        你能夠抓住設麼!!!

  你可能又會問:那如果“全部”聽不懂,怎麼辦!!! (更慌........)




待續..........

Chit Chat~

What are the top 3 qualifications for having a decent in Taiwan ?

A conclusion from all my students, the answers are 1. work experience 

2. degree  3.  ? (answers are varied)

I agree "as a Taiwanese", but do not agree as a "realistic" person.
Just I've seen too many with decent degree without decent work survival skills in TW!!
How sad people with amazing education do not know how to say "下班" in Eng. ?

 Kat~

Common Interview Questions

Job Interview!! ENGLISH!!!!




1.What has prompted you to apply for this position?


2.What do you want from us?


3.At the end of the first year, if you got this job, how would you measure your success?


4.What appeals to you about this job?


5.What are your long-term plans?


6.What do you see yourself doing in five years from now?


7.How long do you expect to stay with us?


8. Tell us about yourself.


9.Why should we appoint you?


10.Have you applied for other jobs?


11.How do you handle pressure?


12.Aren't you over qualified for this position?


13.What are your major strengths and weaknesses?


14.How much do you know about our organization?


15.How much do you expect to be paid?


16.Have you any questions for us?


17.Why did you choose to major in your field?


18.What do you do in your spare time?


19.What are the most important considerations for you in choosing a job?


20.How do you get on with other people?


21.Tell us about a project or piece of research you have worked on while at university

你家有幾個人?

親愛的同學們:
我家裡有四個人 英文不是

My family have 4 people. (這是太直接的翻譯了!!)

可以簡單的說
There are 4 people in my family.
or
 I come from a family of 4.




記得!there is/ there are 是 ”有“
跟 “這裡有”“那裡有”沒關係!!

這是我今天看到第N個學生作業上有相同的問題
各位加油嘍!!!

2011年9月27日 星期二

Conversation Listening- Looking for a Job!!

   Conversation 



Ryan:

Hey, Alex. You look really exhausted. What gives?

Alex:

You don't want to know. I mean, I've been slaving away at my nickel-and-dime job just to keep my head above water.

[Really.] I mean some people think I'm a workaholic,

[Who?] Well, everyone, but I have to put in a lot of overtime just to make ends meet.

Ryan:

Well, why don't you ask your boss for a raise?

Alex:

Huh? The last guy that did that got the ax, an' he was in line for a promotion to supervisor.

Ryan:

Well, you just can't keep working your fingers to the bone for peanuts. [I know, but . . .] Hey. Look. I have connections with a guy who works for a computer company, an' he owes me a favor, and he might be able to pull a few strings an' line you up for an interview.

Alex:

What? You mean like to last job you helped me get, an' then the company went belly up after only a week? I mean fat chance. I'm not going to try selling electronic toilet paper dispensers again.[Hey, that was cool.]

Ryan: No, that was different.

Alex:

Ah, man. Hey, thanks, but I'm still looking, and I'm not going to get my hopes up just because a few other job searches haven't panned out. I'm going to look at my options.

Ryan:

Well, whatever you do, the only way you're going to get ahead is by getting your face out there, an' you're sure to land a better job than you have now.

Alex: Well, I know. Exactly, if I can just get my foot in the door, then I can show my stuff, but I'm not . . . . absolutely not going to kiss up to ANYONE to get ahead.

Ryan:

Gotcha. Hey, I'll give my friend a call, an' see if he can set up an interview.



Vocabulary & Phrases

What gives?: What's wrong?


slave away: work very hard


nickel-and-dime: not worth much


keep your head above water: just barely able to survive in times of money difficulties


workaholic: a person who works a lot


put in overtime: work extra hours


make ends meet: make just enough money to pay for expenses


get the ax: be fired from a job


be in line for: have the expectation of receiving something


work your fingers to the bone: work very hard


(for) peanuts: very little money


have connections: know important people within a company or organization


pull a few strings: influence or control others to one's advantage


line up: make arrangements


go belly up: fail, go bankrupt


fat chance: something that is unlikely to happen


get someone's hopes up: feel like your hopes and dreams will come true


land a job: get a job


get your foot in the door: get a chance to work for or be involved in a business or organization


show your stuff: demonstrate what you can do


kiss up to: try to please someone to get them to do something


gotcha: okay, I got it


listening website :)



http://www.ezslang.com/job-hunting-1.htm

2011年9月26日 星期一

OCT. Schedule

 10月份多元選修



開課日期 課程名稱 時段 講師 建議級數

1. 100/10/1 (六) 汽車英語流利通 六(晚) 19:30~21:40 Andy L1&L2以上

2. 100/10/7 (五) 用英語點飲料難不倒 五(早) 09:30~11:40 Sophia S&B以上

3. 100/10/7 (五) 初次見面: 打招呼英語 五(中) 13:30~15:40 Lesley B&L1以上

4. 100/10/7 (五) 澳洲度假打工聖經 五(晚) 19:30~21:40 Fang B以上

5. 100/10/8 (六) (實境) 美式漢堡大口吃 六(中) 13:30~15:40 Katrina S以上

6. 100/10/14 (五) 星星知我心: 星座英文 五(早) 09:30~11:40 Alice S&B以上

7. 100/10/14 (五) 購物須知的殺價英文 五(中) 13:30~15:40 Katrina B以上

8. 100/10/14 (五) 拒當冷場王:輕鬆聊天撇步 五(晚) 19:30~21:40 Lesley B&L1以上

9. 100/10/15 (六) 工程師必備的機械英文 六(中) 13:30~15:40 Harold L2&L3以上

9. 100/10/15 (六) 第一次主持英文會議就上手! 六(晚) 19:30~21:40 Andy L1&L2以上

10. 100/10/17(一) 美國人這樣說: 實用俚語 一(早) 09:30~11:40 Angel S&B以上

11. 100/10/20 (四) 玩WoW學英文:魔獸世界 四(晚) 19:30~21:40 Anthony B&L1以上

12. 100/10/21 (五) 初級聽力訓練集中營 五(早) 09:30~11:40 Fang B以上

13. 100/10/21 (五) 會話王: 建立自信的撇步 五(中) 13:30~15:40 Lesley L1以上

14. 100/10/21 (五) 食尚玩家:台灣夜市走透透 五(晚) 19:30~21:40 Alice S&B以上

15. 100/10/22 (六) 威爾斯周末沙發電影院 六(晚) 19:30~21:40 Andy L1以上

16. 100/10/26 (三) 英語加油站 三(早) 09:30~11:40 Sophia S&B以上

17. 100/10/28 (五) 多采多姿的顏色片語 五(中) 13:30~15:40 Sunny S&B以上

18. 100/10/28 (五) 不可不看的美國經典影集 五(晚) 19:30~21:40 Katrina B&L1以上

19. 100/10/29 (六) 超魅力!社交禮儀真簡單 六(晚) 19:30~21:40 Lesley B&L1以上

20. 100/10/31 (一) 萬聖節變裝派對:一起來搞鬼 一(晚) 19:30~21:40 Katrina S&B以上


10月實境在Squares格子美式餐廳,
想參加當天上課學生請務必在當天先在分校集合尚課後再到餐



廳用餐!
當天費用為自費,
課程方式會先於分校上課後, 再到實境場合上課及用餐

2011年9月17日 星期六

Cee Lo Green

FUCK U!!!



Link to the video: http://www.youtube.com/watch?v=MSCKspWykak

Link to official video : http://www.youtube.com/watch?v=lvOb0-Chfwc&feature=related

Chinese Lyrics : http://blog.yam.com/michaelwu30/article/30518246



(Chorus)


I see you driving 'round town


With the girl i love and i'm like,


Fuck you!


Oo, oo, ooo


I guess the change in my pocket


Wasn't enough i'm like,


Fuck you!


And fuck her too!


I said, if i was richer, i'd still be with ya


Ha, now ain't that some shit? (ain't that some shit?)


And although there's pain in my chest


I still wish you the best with a...


Fuck you!


Oo, oo, ooo






Yeah i'm sorry, i can't afford a ferrari,


But that don't mean i can't get you there.


I guess he's an xbox and i'm more atari,


But the way you play your game ain't fair.






I picture the fool that falls in love with you


(oh shit she's a gold digger)


Well


(just thought you should know nigga/nigger)


Ooooooh


I've got some news for you


Yeah go run and tell your little boyfriend






(chorus)






Now i know, that i had to borrow,


Beg and steal and lie and cheat.


Trying to keep ya, trying to please ya.


'Cause being in love with you ass ain't cheap.






I picture the fool that falls in love with you


(oh shit she's a gold digger)


Well


(just thought you should know nigga)


Ooooooh


I've got some news for you


i really hate yo ass right now


(chorus)






Now baby, baby, baby, why d'you wanna wanna hurt me so bad?






(so bad, so bad, so bad)


I tried to tell my mamma but she told me


"this is one for your dad"


(your dad, your dad, your dad)


Uh! Whhhy? Uh! Whhhy? Uh!


Whhhy lady? Oh! I love you oh!


I still love you. Oooh!






(chorus)







Foul Language Note - Movie Hangover 1

Foul Vocb. from the Movie - Hangover 1





We fucked up


 You’re freaking me out!!


 Bachelor party


 My shaft


 Dr. faggot = fag


 You’re nuts!


 We’re totally wasted!


 She’s grossed out by semen.


 Retard / retargeted


 Holy shit!!


 Now we’re talking.


 You’re fucking with me!


 Sin city


 Stripper


 Damn it!!


 A jungle cat = tiger


 I’m so screwed / fucked.









 We had great fucking time!

 He’s jacking his little weenis.

 You’re such a fucking asshole.

 Suck my dick!

 He’s whacked out of his mind.

 Ruphylin / roofies / date-rape drug

 Fuck off!!

 Bastard

 You’re cracking my balls man~~

 Chick

 Shit happens.

 Fuck this shit!!

 I got jizz on me

 ecstasy



2011年9月6日 星期二

2011/9/20 ()
L1
二四() 19:30~21:40
Katrina

2011年7月25日 星期一

My Optional Courses in Aug.

威爾斯美語新竹分校8月份 多元選修 新開課程表


開課日期 課程名稱 時段 講師 建議級數

1. 2011/8/2 (二) 顏色配對你的個性 二(晚) 19:30~21:40 Lesley B&L1以上

2. 2011/8/5 (五) Cosplay同樂會 五(早) 09:30~11:40 Fang L1&L2以上

3. 2011/8/5 (五) Hello!實用電話英語 五(中) 13:30~15:40 Katrina S&B以上

4. 2011/8/5 (五) 英文線上購物必殺絕招 五(晚) 19:30~21:40 Lesley B&L1以上

5. 2011/8/6 (六) 單字小百科:你都用對了嗎? 六(晚) 19:30~21:40 Fang S&B以上

6. 2011/8/8 (一) 體育新聞報給你知 一(晚) 19:30~21:40 Anthony B以上

7. 2011/8/10 (三) 英文文法入門暖身操 三(早) 09:30~11:40 Sophia S以上

8. 2011/8/12 (五) 醫療百寶箱: 聊疾病 五(早) 09:30~11:40 Sophia S&B以上

9. 2011/8/12 (五) 帶老外瘋台灣夜市小吃 五(中) 13:30~15:40 Lesley B以上

10. 2011/8/12 (五) 決勝21點: 牌咖無國界 五(晚) 19:30~21:40 Alice B以上

11. 2011/8/13 (六) 鬼月系列:當英語遇上阿飄 六(晚) 19:30~21:40 Katrina S&B以上

12. 2011/8/16 (二) 即學即用英文會話:居家篇 二(中) 13:30~15:40 Sophia B以上

13. 2011/8/17 (三) 基礎發音整形醫院 三(早) 09:30~11:40 Alice S以上

14. 2011/8/19 (五) 看Youtube影片學英文 五(早) 09:30~11:40 Fang B&L1以上

15. 2011/8/19 (五) 不可不會的英文抱怨句 五(中) 13:30~15:40 Lesley B&L1以上

16. 2011/8/19 (五) 會話王: 談情說愛飆英文 五(晚) 19:30~21:40 Darren S以上

17. 2011/8/20 (六) 完全解讀火星人布魯諾 六(晚) 19:30~21:40 Andy L1&L2以上

18. 2011/8/24 (三) 初級聽力特訓班 三(晚) 19:30~21:40 Katrina S&B以上

19. 2011/8/26 (五) 第一次自助旅行就成功 五(中) 13:30~15:40 Darren B&L1以上

20. 2011/8/26 (五) 職場紅人:如何加深老闆印象 五(晚) 19:30~21:40 Lesley L1以上

21. 2011/8/27 (六) (實境)你今天麥當勞沒了? 六(中) 13:30~15:40 Fang S以上

22. 2011/8/27 (六) 輕鬆搞定面試成功秘笈 六(晚) 19:30~21:40 Andy L1以上

23. 2011/8/29 (一) 教你提升英文的最佳方法 一(晚) 19:30~21:40 Peter L2&L3以上

2011年7月10日 星期日

Coca Cola 可口可樂12個用途

中英對照文章,可以學英文哦!!



This list of uses was tested on ordinary, original Coca Cola, not the
diet kind, or any of the variations there are available.
為製作本列表所做的實驗都是基於最普通、原味的可口可樂;不是低糖健怡可樂,也不是其他新品種。
新舊都一樣!

Put Coke into flat wide dishes in the garden and it will help to rid
your plants of slugs. They are attracted by the sweet smell and once
they fall in,  they can’t get out.
把一個倒滿可樂的盤子放在花園裡可以驅除植物上的蟲子。這些蟲子喜歡甜甜的味道, 一旦他們接觸到可樂,他們就插翅難飛了。
中毒?

Cleaned a burned saucepan by pouring Coke into it and boiling. This
takes out all the staining.
將可樂倒入燒熱的平底鍋中並煮沸,可以去除所有的汙漬。
有腐蝕性?!
It’s easy to make a modern photograph look like an old sepia one. Just lightly brush the photogr! aph with Coca Cola and dry quickly. ! Don’t wet it too much or it will buckle. Photocopied black and white pictures make great looking “antique” prints, if you treat them in the same way. Maps photocopied and treated this way, look fantastic in antique style frames.
要將一個現代照片弄成老照片那種深褐色的樣子其實很簡單,只要用刷子輕輕的把可口可樂刷在照片表面並讓它迅速乾燥即可。注意不要弄得太濕,否則照片會變形。同樣道理,黑白照片如果也用可樂這樣處理就會更像骨灰級的老照片了。地圖用同樣方法也會看上去古典別致。
有人工色素!
If you dye your hair and the result is too intense, flat Coca Cola
will help to lighten it.
如果你染完發發現顏色太深了,沒氣的可樂能幫你把它變淡。
漂白劑?
Give old coins a soak in Coke. This gives a brilliant shine for
collections and decorative items.
將舊硬幣浸入可樂裡能讓它! 們變得閃閃發光、更加適合收藏和裝飾。
腐蝕加漂白!
Pour Coca Cola into your kettle and leave all day. This will remove
limescale and leaves it clean inside.
把可口可樂倒入壺裡靜置一天可以去除污垢,讓壺內膽一塵不染。
腐蝕加漂白!
A can of Coke poured into the toilet will clean it. The acid in th! e
drink gets to work right away.
倒一罐可樂到馬桶裡可以當清潔劑用,可樂裡的酸會馬上起作用。
腐蝕加漂白!
Make an excellent barbecue sauce by mixing Coke and Ketchup , half and  half.  Coat chicken, meat, etc with this before cooking. It’s
mouthwatering.
把可樂和番茄醬一比一混合在一起可以做出非常美味的燒烤醬,在燒烤前將其塗在雞肉和牛肉上簡直是人間美味,讓人垂涎。
不怕死! 的儘管吃!
Flat Coke makes a good hair conditioner. ! Pour it over your hair, rinse and dry.
沒氣的可樂是很好的護發素,把它倒在你的頭上,衝洗並擦乾,你的頭髮會煥然一! 新。
清潔劑!?
Rusty bolts can be loosened by soaking a rag in Coca Cola, and
wrapping it around the bolt. Leave for a few hours and it will be
easier to move.
如果碰到一個生鏽的螺栓很難撚開,我們可以用一個浸過可樂的布包住螺栓,等幾個小時之後,螺絲自然而然就會方便轉開了。
能將鏽腐蝕掉    可怕!
Clean your jewelery in a glass of Coke. Brush with a toothbrush and
rinse  well. (Not recommended for valuable items, or those with gem
stones in them.)
你用一杯可樂洗洗你的珠寶,用牙刷輕輕地在表面抹後衝洗乾淨。(貴重物品或鑲嵌寶石的東西建議不要用可樂洗)
腐蝕加漂白!
Flat Coca Cola helps to settle upset stomachs. Don’t use fresh, fizzy!
Coke as this could irritate the condition. (Take the fizz out by
adding a little salt, if you need to.)
沒氣的可口可樂能治療胃部不適,但不能喝! 新鮮有氣的可樂,因為這樣的話病情反而會加重。(如果需要的話,可以加一點鹽讓可樂裡的氣跑出來)
麻醉!

2011年7月5日 星期二

*  Yellow part -- Avail. Time!!!!






11:00-12:30



11:00-12:30


930-
1230


1230-
130
130-340

11:30-12:30



Study
NOT Avail.



130-
610







130-
340




130-
330


7:30-9:30










800-1000

7:30-9:30


800-1000

7:30-9:00